Al-Mu'tamid, poeta luso-árabe do séc. XI já aqui foi lembrado várias vezes, como neste link; ainda em Al-Mu'tamid (II) e também ainda em Evocação de Silves.
O poeta hoje é Antonio Gala, espanhol, numa tradução de Adalberto Alves, que nos fala assim do grande poeta do Al-Ândalus:
- (...)
pergunta a Silves onde começou o júbilo,
se te recordas. ainda as mesmas palmeiras
se erguem junto ao mesmo Alcácer,
a mesma lua, o mesmo rio
que reflectiu a face de Rumaykya. (*)
tudo igual e sem ti, e tu igual e sem tudo...
entre o lago e os jardins
quantos palácios para nada.
in A PHALA, Junho, nº 49
Assírio & Alvim, Lisboa 1996
Assírio & Alvim, Lisboa 1996
(*) 'Itimad ar-Rumaykya, foi esposa de Al-Mu'tamid. Consta tê-la encontrado junto às margens de um rio, que uns entendem ser o Arade, em Silves, outros o Guadalquivir, em Sevilha. Neste poema, Antonio Gala marca esse encontro do príncipe e sua futura esposa no Arade, em Silves. Diz-se que nesse encontro, 'Itimad teria sido mais rápida que Ibn 'Ammar na resposta a um verso que Al-Mu'tamid lançara em desafio. (nota do blogador)
Sem comentários:
Enviar um comentário